Nasıl hesaplanır?
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Son iş deneyimin, geçmiş deneyimlerin ve toplam deneyimin uygunluk puanını etkileyen kriterler arasındadır.
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Mesleki Yeterlilikler
Şirketlerin ilanda belirlediği kriterlerle özgeçmişindeki bilgilerin ne kadar uyumlu olduğu içerik karşılaştırılmasıyla bulunur.
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Diğer Bilgiler

GENEL NİTELİKLER VE İŞ TANIMI

2005 yılında, İstanbul’da kurulan Novitas Çeviri Hizmetleri medikal, otomotiv, teknik, hukuk ve pazarlama alanlarında sektörlerinde önde gelen şirketlere çeviri hizmeti sunmaktadır. 

Uluslararası standartlarda çeviri hizmetinin kalite süreçlerini tanımlayan ISO 17100 belgesine ve ISO 9001 Kalite Yönetim belgelerini almaya hak kazanan Novitas Çeviri'nin misyonu özel geliştirilmiş kalite sistemleri ile çevirilerde en üst seviye kaliteyi sağlamak, müşterilerimizin çeviri alanında ihtiyaç duydukları her türlü ek hizmeti sunarak çeviri alanında iş ortağı olmaktır.
 
2017 senesinde açtığı Londra ofisi ile Avrupa ve Kuzey Amerika’da kurumsal firmalara çeviri hizmeti sağlayan Novitas Çeviri Hizmetleri, çeviri alanlarında ilerleme ve kariyer odaklı takım arkadaşları ile ekibini genişletmektedir.

Bu amaca yönelik olarak Novitas, hizmet verdiği çeviri alanlarında ilerleme ve kariyer odaklı takım arkadaşları ile ekibini genişletmek amacını taşımaktadır.


Çeviri alanları: Otomotiv, teknik, medikal, pazarlama ve hukuk.
  

Aranan Nitelikler:


  • Üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık, Filoloji, Çeviri Bilim bölümlerinden ya da İngilizce eğitim veren bölümlerden mezun
  • İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye nitelikli çeviri yapabilecek seviyede İngilizce ve Türkçe dillerine hakim
  • MS Office programları ve Internet uygulamaları yanı sıra, tercihen Trados veya benzeri bilgisayar destekli çeviri (CAT) araçlarına hakim
  • Otomotiv, teknik, bilişim, medikal, pazarlama ve hukuk alanlarından en az birinde deneyimli
  • En az 3 yıl çeviri deneyimi olan
  • İş disiplinine sahip, öğrenmeye istekli, uyumlu
  • Araştırmacı, detaylar konusunda titiz ve gelişime açık


İş Tanımı: 

Otomotiv, teknik, bilişim, medikal, reklam & pazarlama, hukuk ve finans alanlarından en az birinde Türkçeden İngilizceye ve İngilizceden Türkçeye çeviri

Açıklama:
Başvurularınızda uzman olduğunuz alanlar ve günlük çeviri kapasitesi (kelime ya da karakter sayısı olarak) mutlaka belirtilmelidir.

Aday Kriterleri

Pozisyon Bilgileri

Firma Sektörü:

Çeviri Hizmetleri

Çalışma Şekli:

Hafta içi 09.00 - 18.30